Zapisnik Skupštine HBS
održane 08.veljače 2003. godine u Spomen domu u Pazinu
Nazočni članovi Skupštine:
Bearzzi, Benović, Blažević, Brnabić,
Faraguna, Fonović F, Fonović Ž, Gluhačić, Grubor, Gržić, Gržinić, Horvatek,
Husta, Kovačić, Labinjan, Leka, Muža, Nininković, Pleško, Popović, Radeka,
Remar, Rilović, Ruskowski, Simper, Svečnjak, Šepić, Valčić, Vrancich, Zgrablić
Benović: Otvaram Skupštinu
HBS i pozdravljam sve nazočne. Predložen je dnevni red, ima li primjedbi?
Stavljam prijedlog Dnevnog reda na glasovanje. - Jednoglasno usvojeno.
1. Imenovanje radnih
tijela Skupštine
Grubor : Za radno
predsjedništvo su predloženi: Benović, Vrancich i Grubor. Za verifikacijsku
komisiju i ovjeritelje zapisnika su predloženi Pleško, Ruszkowski i Stilinović.
Zapisničar, Tajnik Saveza.
- Sva radna tijela Skupštine
izabrana su jednoglasno.
2. Podjela medalja u MTB kupu te cestovni kup za seniore i proglašenje biciklista godine.
U kategoriji kadeta zbog
nejasnoće oko rezultata u MTB Kupu nije dodijeljena medalja za trećeg kadeta.
Minutom šutnje odana je
počast riječkoj biciklistkinje Kristini Ban.
Pehar za najboljeg hrvatskog
biciklista 2002. godine dodijeliti će se V. Miholjeviću naknadno.
3. Primjedbe na skraćeni
Zapisnik sa prethodne sjednice
Popović: Tko donosi Statut,
Skupština ili Gradski ured za registraciju.
Grubor: Skupština, ali ga
Ured verificira.
Zapisnik je usvojen
jednoglasno - bez zamjerki.
- Izvješće verifikacijske komisije:
Ruszkowski: Skupštinu čini
51 član, 26 je potrebno za kvorum, nazočno je 30. Dakle imamo kvorum.
- Izvješće komisije
jednoglasno usvojeno
4. Brisanje neaktivnih
članova iz sastava Skupštine
Rilović: Tri su osnove za
isključenje neaktivnih članova. Organizacija utrka, broj članova i plaćanje
članarine. No s obzirom na financijsku problematiku teško je primijeniti ovaj
treći kriterij. Dakle klubovi koji prošle godine nisu organizirali utrke i nisu
imali natjecatelje su: BK Spalatum, BK Extreme, HUCBK, Karlovac, Sjever II,
Strmac, Sv. Vid i Turist-Petrinja. S time da napomenem da je BK Spalatum u
punopravnom članstvu, a svi ostali u pridruženom.
Gržinić: Uvjeti su jasni.
Rilović: Da još pojasnim.
Registracija Saveza je prebačena sa Ministarstva na Grad i tumačenje Gradskog
ureda je da nije moguće pridruženo članstvo.
Pleško: Neka ostanu, ali
nemaju pravo glasa.
Benović: To nije moguće.
Muža: HUCBK je udruga udruga
i logično je da ne može imati članstvo i licence, stoga predlažem da se ne
glasuje o isključenju.
Benović: Tko je za taj
prijedlog. Većina za, jedan protiv i dva suzdržana.
Benović: Tko je za prijedlog
da se ostali klubovi brišu iz članstva? Jednoglasno usvojeno.
Stilinović: Treba sada
vidjeti je li kvorum promijenjen.
Rilović: Praktički nije.
Brisanjem Spalatuma broj članova Skupštine je smanjen sa 51 na 50, ali za
kvorum i dalje treba 26 glasova.
Rilović: Dva kluba nisu
imali članove, ali jesu utrke. Opeka i Osijek koji je organizirao kvalitetnu
BMX utrku koja nije bila u kalendaru HBS-a.
Pleško: Mislim da je to
preveliki zalogaj i da bi te klubove trebalo ostaviti u članstvu.
Benović: Tko je za taj
prijedlog? Jednoglasno usvojeno.
Živković: Ako bih kao gost
mogao postaviti pitanje postoji li poslovnik.
Rilović: Mi smo mislili da
postoji, ali promjenom Statuta trebalo bi usvojiti i novi poslovnik.
Benović: Trebalo bi
pripremiti i novi poslovnik, ali pod točkom o poslovniku.
5. Izvješća
Predsjednika
Benović: Svi ste dobili
izvješće, otvaram raspravu.
Blažević: Piše da nije bilo
sudačkih tečajeva, MTB je bio.
Benović: To je bila greška,
tipfeler. Tečaja je bilo.
Stilinović: Nedostaje plan
izvlačenja Saveza iz financijskog duga.
Benović: To je u planu.
Benović: Tko je za. Usvojeno
uz jedan glas protiv.
Financijsko
Rilović: Poslao sam sa
stavki HOO i stanje dugova HBS-a i HBS športa. Dug HBS-a je procijenjen jer
neprestano dolaze novi dugovi.
Blažević: Jesu li to svi
dugovi.
Benović: Oni za koje znamo.
Koji su nam pristigli.
Popović: Prošle godine je
bilo obečano detaljno financijsko izvješće, a ne cca.
Rilović: Za HBS šport je
dano u lipu. Za HBS nije jer ne znamo točan iznos kamata.
Muža: Hajmo donijeti odluku
da se riješi problem HBS športa kako bi se isključila svaka daljnja mogućnost
stvaranja dugova na HBS šport.
Benović: Mi smo podnijeli
krivičnu i kaznenu prijavu protiv bivšeg Predsjednika HBS, za gospodarski
kriminal i za krađu. Za krađu zbog pečata i ostalih stvari koje nije vratio. Za
gospodarski kriminal jer je nabacivao dugove na blokirani račun HBS-a. Na HBS
šport je nabacio dug na blokirani račun, mislim 2001. godine. Zbog toga je
narastao dug HBS športa. Jedini način za deblokadu računa je uplata sredstava.
Da smo znali da je taj račun u tolikoj blokadi uključili bi ga u reprogram.
Grubor: Sada ću točno
pročitati dugove HBS športa. … ukupno 348.207,21kn.
Muža: Treba donijeti odluku
da se HBS šport konsolidira.
Grubor: Predlažem da HBS
šport podnese Skupštini izvješće o poslovanju i konsolidaciji.
Rilović: Tu je popis svih
dugova FINA-e i dostupan je svima. Što se tiče ovrhe MUP-a 7.7.2000. u iznosu
od 150.580,00. Ja ću istražiti tko je to potpisao i podnijeti ću istragu protiv
nje. Ja sam poštivao odluku IO iz 1999 i nisam platio porez zbog čega sam
odgovarao. Trebao sam se držati zakona, a ne odluke IO. Bila je ideja IO da se
članarinama pokrije dug HBS športa, ali to je sada nemoguće zbog kamata.
Gržinić: Govorimo o starom problemu
o kojem je IO upoznat. Rilović je bio
direktor, a Smolić je bio glavni. Najveći problem je nastao kada nije htio
potpisivati njegove naredbe. Novo rukovodstvo se obavezalo da neće napraviti
novi dug, a stare stvari treba riješiti. Ako netko ima neki prijedlog neka ga
iznese.
Benović: Predlažem da se sa
policijom napravi aneks ugovora za dug HBS športa prema policiji.
Simper: Predlažem stečaj HBS
športa d.o.o.
Grubor: Troškovi stečajnog
postupka su 7000kn i plaćaju ih oni koji podnose zahtjev za stečaj. Kako nema
imovine stečaj bi se otvorio i zatvorio i firma bi se brisala. Dugovi ne idu
nikome, vjerovnici ostaju nenaplaćeni.
Vrancich: Predlažem da
čujemo i plan za slijedeću godinu,
odnosno ako netko ima neku ideju kako da izađemo iz duga. Htio bih da
uđe u Zapisnik i Skraćeni zapisnik. Gospodin Šavora i njegov asistent iz HOO-a
su na prošloj skupštini duboko obećali da će HOO riješiti ovaj dug bez obzira
ostao Smolić ili ne. Konstatiram da nema nikoga iz HOO-a i da nisu ništa o
pitanju duga napraviti. Barem da su pokušali porazgovarati. Jedina alternativa
za rad HBS-a je preko HBS športa. Predložili smo (IO) da se sav novac za
članarine i licence prebaci na HBS šport. Za nekoliko godina ćemo imati
odblokirani dug i moći će se normalno raditi. Druge solucije nema.
Popović: HBS šport bi
trebalo poslati u stečaj. Možemo li otvoriti novo poduzeće
Vrancich: Svi koji sjedimo
ovdje, ne govorim o onima koji nisu došli, smo napravili što smo napravili uz
prvi prioritet da se smanji dug. Do danas nismo po tome pitanju ništa
napravili. Stoga nismo htjeli samo oprati ruke kao prethodni Predsjednik.
Pleško: Dio troškova je
urađen i 2002, bivši Predsjednik i njegovo rukovodstvo.
Grubor: Trebalo je
razvlastiti bivšeg Predsjednika da ne pravi daljnje dugove.
Rilović: Dug je sjeo 2002.,
ali je napravljen 2000. IO bi trebao razvlastiti Smolića.
Benović: Predlažem da se uđe
u reprogram, podigne krivična prijava protiv određene osobe i da se promijene
potpisnici.
Simper: Uz jednu nadopunu,
da se najprije ustanovi tko je napravio dug i kako.
Benović: Dobro, može.
Faraguna: Ako se ne pokrene
stečaj stići će kazna za HBS šport d.o.o. Treba pokrenuti stečaj.
Grubor: Stečaj plaća onaj
tko ga pokreće.
Radeka: Mislim da je šteta
novac od članarina i licenci bacati u vodu. Treba likvidirati HBS šport,
osnovati novu firmu i poslovati preko nje.
Grubor: Predlažem da IO
napraviti izvješće i prijedlog rješenja u roku od mjesec dana te da izvijesti
klubove.
Benović: Tko je za taj
prijedlog? Većina za jedan suzdržan.
Vrancich: Što sa članarinama?
Hoćemo li baciti 80.000kn.
Benović: Imamo račun HCBR
Popović: To nije legalan
račun.
Grubor: To je legalan račun,
ali nitko ne tvrdi da je vlasništvo HBS-a.
Pleško: Mi na računu HCBR
nismo napravili nikakav dug. I predlažem da se taj račun koristi samo za
Cestovnu reprezentaciju.
Stilinović: Razgovarao sam
oko plaćanja članarina na račun HCBR i meni se to ne sviđa. Treba donijeti
dokument po kojem će HCBR preuzeti neku odgovornost. Trebamo imati temelj za
plaćanje članarine kluba.
Grubor: Normalno je da
udruga treba podnijeti detaljna izvješća za utrošena sredstva.
Pleško: Protiv sam uplate na
taj račun. Je li MTB na tom računu ili samo mi (cesta).
Benović: Ja već dugo
ponavljam da bi MTB trebao osnovati svoju udrugu.
Popović: Ja sam da se osnuje
novo poduzeće, a ne da se uplaćuje novac na račun udruge koja nije članica
Saveza.
Rilović: Točno je da ta
udruga nije u Savezu. Samo jedna je alternativa kako je Sandro rekao, baciti
novac u rupu ili ga prebaciti tamo. Bila je inicijativa da se osnuje MTB
udruga, ali to je stopirano. Predlažem da Skupština da novi rok za osnivanje
MTB udruge na koju bi MTB klubovi plaćali članarinu.
Pleško: Predlažem da se
ugasi ovaj račun Reprezentacije i da novi direktor osnuje novi račun, a da MTB
otvori novi račun.
Vrancich: Ako danas donesemo
odluku neće nam propasti rok od članarina i licenci. Makar prebacili novac i na
račun HBS-a jer to će nam koristiti jednog dana.
Blažević: Ne treba miješati
poslovanje Saveza i nekih udruga i Reprezentacija.
Pleško: Neka MTB i cesta
plaćaju članarine i licence na dva odvojena računa. Nije fer MTB plaća dugove
koji su napravljeni od cestovnog biciklizma.
Radeka: Predlažem da
cestovni klubovi licence i članarine uplaćuju na račun Reprezentacije.
Vrancich: Dopunjujem, da se
novac od članarina ne potroši za Reprezentaciju već za Savez, za kancelariju,
IO, fotokopiranje...
Rilović: Predlažem rok
recimo 1.4. da je rok za osnivanje MTB udruge.
Vrancich: Ako su to sredstva
za HBS, a ne za cestovnu reprezentaciju, onda je to isto. Sredstva za rad
Saveza su jedna.
Fonović: MTB i cestovni
biciklizam su jednakovrijedni. Ako se daju potrebe za članarine nema smisla da
ide na dva računa.
Popović: Ne želim plaćati
članarinu bez fakture jer to je protuzakonito.
Faraguna: Postoji stari
račun saveza i tu treba uplatiti novac da se smanji dug.
Rilović: To je kap u moru. Godišnje kamate su 200.000kn. Ne možemo ih pokriti
sredstvima članarina.
Faraguna: Treba riješiti
problem u temelju.
Gržinić: U tome smo već osam
godina. Dok smo uvjerili ovu Skupštinu da Predsjednik radi dugove ipak su svi
glasali za njega. Dok nije došlo konačno. Ja vjerujem da vi vjerujete ovim
ljudima. Ovaj IO za sada nije napravio niti jednu kunu minusa.
Pleško: Predlažem da se
izbriše račun HCBR i otvori novi.
Rilović: Da onda članovi IO
otvore novi račun na koji će ići članarine, da se odlukom Skupštine obavežu
klubovi da uplaćuju sredstva na taj račun, i da se na Internet stranici
transparentno prikazuje poslovanje te udruge.
Blažević: Ako je Sever
izašao iz HCBR i ako će Pleško izaći neka članovi IO uđu unutra da se ne otvara
nova udruga.
Muža: Mora se znati tko će
odgovarati.
Grubor: Odgovaraju članovi
udruge.
Simper: Tko će imati pravo
potpisa?
Benović: Dolazi novi
direktor i članovi IO. Potpisnici će biti Predsjednik, Direktor i Grubor.
Benović: Stavljam na
glasovanje prijedlog da u udrugu HCBR uđu članovi IO, da se klubovi članovi HBS
obavežu da plaćaju sredstva za licence i članarine na račun HCBR i da
potpisnici računa Udruge budu Benović, Košić i Grubor.– većina za uz jedan glas
protiv.
Blažević: Zašto nisu plaćeni
računi i troškovi MTB reprezentacije. I zašto nisu sprovedeni računi MTB
reprezentacije.
Rilović: HOO nije isplatio
sredstva. Računi su sprovedeni.
Popović: Ja sam slao
obračune koji su mi odbijani. Nisam dobio odgovor. MTB reprezentacija je dobila
daleko manje nego stoji u papirima. Kada sam smijenjen stajalo je u novinama da
je to bilo zbog malverzacijma sa računom.
Riloivć: Mislim da nije u
tvom interesu da nabrojim koje si sve račune podnio, a koji nemaju veze sa
namjenama za koje je HOO odobrio isplatu. Što se tiče dugova poznato je da je
HOO u minusu i dužan. Kada se riješe ta dugovanja i naša će biti isplaćena.
Npr. Remar je prošle godine čekao 9 mjeseci isplatu za Utrku kroz Istru, a i
sada mu HOO duguje 7989,38kn što je puno više nego tebi. Dakle nema tu ništa
tendenciozno ili sl.
Grubor: Dan je konkretan
odgovor idemo dalje.
Popović: Financijsko
izvješće koje smo dobili ne slaže se sa onim koje sam poslao u HBS.
Pleško: Pope, ako oni nemaju
hrabrosti ja ću to reći, ili da ti (Rilović) kažeš.
Rilović: To je moja
kompetencija. Popović je davao račune za stol, lonac, pseću hranu, rakiju.
Popović: Ja posjedujem
fotokopije gdje je to prekriženo. Dokumentacija je kod advokata ja sam digao
tužbu.
Rilović: Pope čak si napisao
da je tvoj pas član Reprezentacije.
Predstavnik BK Crikvenica:
Ja sam protiv te nove udruge. Jesmo li mi pozvani na Skupštinu te udruge? Ovako
je neprepoznatljivo.
Grubor: Odluka je donesena i
sve će biti u zapisniku. Sredstva koja će doći od članarina će biti korištena
za rad Saveza i biti će objavljivana čak i na Internetu. Mi već dugujemo za
telefon i fotokopiranje. Kao i ljudima koji dolaze na sjednice iz Istre u
Zagreb.
Faraguna: Treba tražiti
pomoć HOO-a i njihovog financijskog stručnjaka.
Gržinić: Ovo smo već
raspravili. Molim da se ide dalje.
Benović: Molim Remara da
pročita izvješće. Da ne dužim Ukupni prihod udruge bio je 62.000,00kn. ukupni
rashod je 61.678,00kn stanje 321,90kn. Prihodi: Uniqa 10.000,00, INA 50.000,00
i Županija karlovačka 2.000,00kn. Troškovi su tu svi poredani. Postoji još dug
prema vozačima za putne troškove EP 200kn Dumić, Demanuelle, Šepuka i
Dančulović. I za SP dug Čotar, Miholjević, Dančulović, Kliba i Kišerlovski. To
je 1800kn, novac je kod Darka isplatnice potpisati će dečki na pripremama. To
je sve i mislim da je to sve čisto. U vezi računa sada idem na pripreme iz svog
novčanika sa svoje kartice.
Benović: Idemo sa
glasovanjem za financijsko izvješće. Većina za, dva protiv, nitko suzdržan.
Izvješće Direktora
Remar: Budući je Direktor
zamijenjen mogu ja reći par riječi. Financijski dio ste čuli. Odrađeni su
nastupio po planu na SP u Belgiji, zatim EP u Bergamu, 6 etapnih utrka za
juniore od toga 4 Svjetskog kupa. Jedna kadetska utrka i pripremna utrka u
Trevisu. I nastupili smo u Bratislavi. Izvješće na 8 strana je poslano.
Pleško: Pljeskom bi trebalo
nagraditi Miholjevića za ekipnu pobjedu na Giro d'Italia.
Benović: Ivješće Direktora
MTB Reprezentacije..
Popović: Odvjetnik mi je
zabranio da dajem izjave do okončanja sudskog postupka. Dao sam izvješće na 5
strana, ali je odbijeno kao nejasno.
Izvješće Tehničkih komisija
Valčić Lucijano: Tu je
trebao biti Bruno Valčić da preda izvješće.
Rilović: Samo da e
obavijestim izvješće je poslano u Savez i proslijeđeno klubovima. Ima li
potrebe da se pročita?
Grubor: Nema.
Benović: Dajem na
glasovanje. Većina za i jedan suzdržan.
Stilinović: Izvještaja nije
bilo jer ga se nije moglo napraviti. U kontaktu sa Tajnikom predloženo je da se
da izvješće dva člana, budući TK od 6 mjeseca ne postoji. Nakon smjene bivšeg
predsjednika Goran Iličić se tiho povukao.
Kontaktiran je, ali nije odgovarao. Početkom 6 mjeseca Robert Gelo je
zbog obiteljskih obaveza dao ostavku i dao to svima na znanje. Na žalost IO
nije imenovao članove, možda i na naš propust. Ildo i ja smo napravili najbolje
što smo mogli. Utrke su kakve jesu i izdvojio bih utrku Kvarnera na kojoj je
sve bilo organizirano za natjecatelje. Na drugim utrkama je bilo problema sa
stazom, rezultatima, kao i na utrci u Sloveniji.
Naš prijedlog je da se u MTB
TK uključe Iva Ruszkowski, Marko Fržop i Bojan Gluhačić.
Ovo je izvještaj dva člana
MTB TK.
Grubor: Predlaže ma
Skupština prihvati informaciju, a da IO izabere članove MTB TK.
Benović: Tko je za takav
prijedlog? Jednoglasno usvojeno.
Izvješća sudačkih komisija
Segnan: Htio bih dodati samo
par stvari izvješćima. Poslao sam u Savez evidenciju sudaca koji su položili
tečajeve u 90-im. Molio bih da se klubovi u roku od 15-30 očituju oko te liste.
Druga stvar upućena IO je da je na cestovnim utrkama uočeno dosta
organizacijskih nedostataka. Od sada će glavni sudac sa svih utrka pisati
izvještaj sa utrke.
Benović: Tko je za izvješće?
Jednoglasno usvojeno.
Benović: Nema izvješća MTB
sudačke komisije.
Izvješće Nadzornog odbora
Blažević: Ja sam tu jedina
nazočna iz Nadzornog odbora i izvješća neće biti jer nismo surađivali. O radu
Saveza najbolje govore izvješća Predsjednika i Financijsko. IO je rekao da će
revizija biti zatražena od višeg organa.
6. Plan rada za 2003.:
Plan rada Predsjednika
Saveza
Benović: Ima li primjedbi?
Tko je za: Većina za uz jedan suzdržan glas.
Financijski plan
Rilović: Dio od HOO-a je
poslan, a članarine i licence smo već riješili zaključcima.
Benović: Tko je za: Većina
za i jedan glas protiv.
Benović: Plan Direktora
reprezentacija smo u biti iznijeli kroz izvješće. Jeli ga prihvaćamo?
Jednoglasno usvojeno.
Plan rada Cestovne sudačke
komisije
Segnan: Utrke treba početi
održavati prema međunarodnim pravilima. Druga bitna stvar je da konačno
dobijemo listu aktivnih sudaca, osoba koje misle suditi. I od ove godine će
suditi samo suci koji izvade sudačku licencu u Savezu. Smatramo da tečaj u
2003. godini treba organizirati u suradnji sa IO. Naš pravilnik je iz 1997 g. i
smatram da bi ga trebalo ažurirati. Svaki klub bi tu trebao participirati sa
sredstvima kako bi se to moglo prevesti. Mi ćemo izaći sa konačnim prijedlogom
pred IO.
Benović: Tko je za plan?
Jednoglasno usvojeno.
Vrancich: Htio bih samo
konstatirati da nemamo plana rada Tehničkih komisija i da bi trebalo sjesti za
stol i vidjeti hoće li raditi.
7. Prijem novih članova
Rilović: Dva nova člana su
podnijela zahtjev za prijem u članstvo. Ovi klubovi su već primljeni u
pridruženo članstvo, a s obzirom na prijedlog novog Statuta možda bolje da
ostanu u pridruženom članstvu ili da ih se nakon promjene Statuta automatski
primi u punopravno. Iza Grebena u Baškoj Vodi stoji Frane Divić. A Adrenalin je
osnovao utrku u Delnicama.
Simper: Je li ovaj Statut
usklađen sa HOO-om jer ja vidim da su tu neke odredbe koje su u suprotnosti sa
Statutom HOO-a koji ima pridruženo članstvo?
Rilović: Isto pitanje sam
postavio gospođi iz Gradske uprave. Njezin odgovor je bio da je zbog toga u
kontaktu sa pravnicom HOO-a i da će i sam HOO morati mijenjati takve statutarne
odredbe.
Popović: Svatko tko zatraži
prijem trebao bi biti primljen. Po novom Statutu svatko tko podnese zahtjev
biti će primljen.
Rilović: Statut je jasan. To
pravo ima samo Skupština.
Fonović: Treba poštovati
kriterije prilikom prijema klubova.
Benović: Predlažem zaključak
da ti klubovi i dalje ostanu u pridruženom članstvu. Tok je za? Jednoglasno
Tomešak: Ja sam tu u ime BK
Corsa iz Rijeke. Mi nismo uspjeli dati zahtjev u članstvo jer su nam kasnili
papiri, iako su sada stigli. Imamo 20-ak članova uglavnom rekreativaca i
mastera.
Fonović: Ja sam za novi
Statut. Ili si član ili nisi.
Vrancich: Da ih primimo bez
prava glasa.
Rilović: To nije moguće
prema Statutu, niti prema predloženom Statutu.
Simper: Novi klub će steći
pravo glasa tek za godinu dana. Ako u međuvremenu neće raditi možemo ih
brisati.
Gržinić: Dozvoljava li novi
statut veći broj glasova po klubu.
Rilović: Dozvoljava, kao i u
statutu koji nije prošao. Razlika je u tome što jedna osoba ne smije imati veći
broj glasova, već klubovi mogu imati veći broj predstavnika u skladu sa
rezultatima.
Fonović: Ja sam pred godinu
dana napravio prijedlog. Predstavio sam ga Izvršnom odboru. Tabela je
jednostavna, samo trebalo bi nekoga zadužiti da provjerava dokumentaciju kluba.
Stavke koje pokreću biciklizam i koje su zastupljene u tabeli su broj vozača,
broj nastupa i organizacija utrka.
Benović: Tko je za da se BK
Corsa primi u punopravno članstvo? Jednoglasno usvojeno.
8. Usvajanje Kalendara
natjecanja za 2003
Cestovni
Rilović: Postoje tri
kalendara, cestovni, MTB i rekreativni. Krenuo bih sa cestovnim. Prvi problem
je prijava utrke Dan državnosti, prijavljeni su 30.5 i 1.6. pretpostavljam da
se mislilo na 31.5. i 1.6.
Pleško: Tako je.
Rilović: Obavještavam Vas da
se jedan klub prijavio za organizaciju cestovnog prvenstva, to je BK Loborika.
Datum utrke u Loboriki je 2.8.
Fonović: Prijavljujem
trodnevnu etapnu utrku za kadete.
Rilović: Spor je nastao
između trodnevne utrke Memorijal bojovnika HOS-a i utrke u Koprivnici.
Pleško: Mi smo pobjegli od
termina Istre. Kalnik je bio prije u drugom terminu zbog kolizije sa
Perutninom. Ovdje nema predstavnika kluba da se dogovorimo.
Vrancich: Neka se Kalnik
prebaci za tjedan dana kasnije.
Rilović: Njihova je utrka
starija, a i prije su poslali prijavu.
Vrancich: Budući Kalnik organizira
skupnu utrku seniora i juniora neka juniori odluče koju će utrku voziti ili
neka se probaju dogovoriti budući nije prava juniorska utrka. Neka se probaju
dogovoriti, a ako se ne dogovore da Kalnik bude bez juniora.
Radeka: Mi smo u
organizaciji za Nacionalno prvenstvo. Htjeli bi znati kada ćemo znati imamo li
organizaciju.
Rilović: Natječaj traje do
1.4. nakon kojeg dana IO donosi odluku.
Vrancich: Može li Skupština
odlučiti.
Rilović: Može, iznad IO je.
Samo klub treba predstaviti ponudu.
Radeka: Organizator je BK
Loborika, staza je kružna, kilometraža po kategorijama, pokrovitelj općina
Barban, dali bi smještaj________, krug je oko 20km, staza osigurana, cesta
valovita.
Segnan: Predložio bih jednu
stvar. Svake godine prije organizacije prvenstva na cesti i na kronometar da
odredimo osobu koja će obići stazu i to barem tri mjeseca prije prvenstva.
Vrancich: Budući smo prošle
godine imali organizatora koji je odustao, pa ja HBS uz velike probleme morao
uskočiti. Dakle predložio bih da se odmah da dozvola Loboriki za Prvenstvo jer
znamo da su korektno organizirali utrke. Ali bolje da to ostavimo za Izvršni
odbor.
Benović: Tko je za ovaj
kalendar? Jednoglasno usvojeno.
MTB
Rilović: Imamo koliziju
13.4. Rabac i Ronjgi. Rabac se malo prije prijavio.
Gržić: Naša je utrka u dan
općine.
Rilović: Slobodna je subota.
Faraguna: Taj dan je
cestovna utrka na Brijunima pa nije dobro da se poklopi. Mijenjali smo datum po
preporuci Tajnika. Neka Rilović predloži.
Rilović: Prazan je 19-20,
ali tada je Uskrs.
Vrancich: Mi smo uvijek
vozili utrke za Uskrs.
Faraguna: Dakle 20,
nedjelja.
Popović: Zbog dolaska Svetog
Oca morati ćemo promijeniti datum utrke na Drenovi umjesto 31 na 24.
Rilović: Tada je utrke u
Crikvenici.
Popović: A tjedan iza.
Rilović: Tada je Učka i
Pazin.
Popović: Onda ću probati
zadržati utrku u tom terminu. Još jedna osim te utrke održati ćemo još smo
maraton 3.8., a sve ostale ćemo otkazati.
Rilović: Dakle sve ostalo se
otkazuje, a mijenja se datum Vinodolskog maratona sa 15.8. na 3.8.
Stilinović: Iako je Pop
otkazao utrku u Fužinama predlažem da se termin Nacionalnog prvenstva ostavi
čist i da taj vikend bude samo ta utrka.
Gluhačić: Našu trku zbog
poklapanja utrke u Zagrebu prebacujemo na 18.5 i u kategoriju E2.
Faraguna: Mi smo našu utrku
prijavili i za Kup i za Prvenstvo. Koliko će biti utrka u kupu?
Rilović: To je na odluci
Tehničke komisije.
Vrancich: Neka TK samo pazi
na utrke juniora kako ne bi kolidirale sa nastupom Reprezentacije.
Faraguna: Da li se ove
godine planiraju utrke za kup u Sloveniji. Predlažem da se zbog problema to
izbaci.
Popović: Kada će MTB TK
donijeti odluke o kupu.
Vrancich: Za 15 dana.
Benović: Ima li još
primjedbi na MTB kalendar? Tko je za. Jednoglasno usvojeno.
Rekreativni kalendar
Popović: Nisam uspio skinuti
prijave sa Interneta. Imam još par dopuna.
Benović: Biti će usvojeno
samo pošalji obrasce u roku od 10 dana.
9. Usvajanje novog
Statut-a HBS-a
Simper: Sada smo čuli da ne
moramo imati NO. Zašto treba pojašnjenje gradskog ureda o donošenju odluke
Izvršnog odbora.
Rilović: Prema starom
Statutu bilo je da IO odlučuje većinom ukupnog broja glasova, kada ne nazočna
većina. Sada je to svedeno na jednu rečenicu.
Simper: To se radi o ukupnom
broju ili broju nazočnih?
Rilović: Ukupnog.
Simper: To je glupo.
Rilović: To je bilo u cilju
sprječavanja manipulacija, kao što je to već bila praksa prije. Prema sadašnjem
statutu dosta je da je 5 članova nazočno i da se tri slože pa da se donese
odluka. Tu je bilo dosta loše jer su samo trojica donosila odluke.
Simper: Moj je prijedlog da
se to ne prihvati budući je smanjen broj sa 9 na 7 pa je teže manjim brojem
manipulirati.
Rilović: Dakle onda bi išlo
da Izvršni odbor pravovaljano odlučuje većinom glasova nazočnih članova, a da
su sjednice pravovaljane kada im je nazočna većina članova.
Benović: Tko je za taj
prijedlog? Većina za jedan suzdržan.
Simper: Hoće li jedan
povjerenik uspjeti obići sve utrke i donijeti odluku?
Rilović: Rudi je rekao da bi
suci trebali davati izvješća. Komisija bi bila pravednija, ali imamo malo ljudi
za kvalitetan rad. I povjerenici bi trebali davati prijedloge za kup, a ne
odlučivati.
Stilinović: Nisam spreman
uzeti odgovornost povjerenika i radit i sve poslove. Mislim da je to
prezahtjevan posao za jednu osobu.
Popović: Mene buni ta riječ,
bolja bi bila koordinator.
Faraguna: Ja sam za komisiju
jer danas se može lagano komunicirati. Primjer Zlatoličja.
Rilović: Jedan čovjek lakše
može biti stimuliran i lakše odgovarati.
Vrancich: Po meni komisija
ima svoju težinu jer se radi o većem broju ljudi - grupi. Ta jedna osoba bi
mogla biti pristrana.
Segnan: Po novom Statutu
neke ovlasti preuzima sudačka komisija odnosno povjerenik, pa je i njegov posao
prepolovljen. I puno veći savezi imaju povjerenika (Italija i Francuska). Možda
da par godina pokušamo sa povjerenicima, pa ako ne ide da se vratimo na staro.
Faraguna: Puno bi se toga
riješilo sa podskupštinama i kada bi podskupštine brže reagirale.
Rilović: Podskupštine su u
prijedlogu Statuta.
Grubor: Prvo ćemo glasovati
o prijedlogu o brisanju Nadzornog odbora, a kasnije o nazivu koordinator ili
povjerenik.
Benović: Tko je za da se
Nadzorni odbor briše potpuno iz statuta? Većina za, dva suzdržana i jedan
protiv.
Benović: Tko je za da se
usvoji povjerenik za tehnička pitanja umjesto tehničke komisije.
Grubor: Tko je za da ostane
termin povjerenik za sudačka pitanja, a ne koordinator.
Horvatek: Dodao bi Članak
25, stavak 3 da se skupština održava u sjedištu Saveza. Ovako postoje poteškoće
na putu, a u Zagrebu je svima najlakše.
Gržinić: Već 20 godina je
Skupština u zagrebu. Ovaj puta smo napravili izuzetak. Mi uvijek putujemo u
Zagreb i imamo poteškoće. Mislim da to nisu bitni razlozi.
Živković: Predlažem da se
donese odluka da je Skupština u Dalmaciji jer tamo nema snijega u siječnju.
Vrancich: Slažem se pogotovo
ako se pripremi zakuska. Ovo je prvi puta nakon 20-ak godina i starog tajnika
Bjelčića da se nešto dobije. Slažem se sa Gržinićem i mislim da ne bi bilo
problema da se skupštine održavaju i po drugim regijama.
Grubor: Stavljam na
glasovanje amandman g. Horvateka.
Blažević: Dopuna na članak
32. smanjivanje kvoruma. Ne znam zašto bi trebalo smanjiti na trećinu.
Rilović: Po novom statutu
neki klubovi bi trebali doći sa više članova, a to može stvoriti problema sa
kvorumom. Osim toga mnogi klubovi koji su sada pridruženi početi će činiti
Skupštinu pa će biti još više biti problema sa kvorumom.
Grubor: Tko je za prijedlog
da kvorum čini natpolovična većina? Jedan za, jedan suzdržan, većina protiv.
Benović: Tko je za novi
Statut prema pismenom prijedlogu i uz sve dopune koje su izglasane. Većina za
uz jedan suzdržan glas.
10. Donošenje odluke o
zastupanju Saveza
Rilović: Skupština treba
donijeti odluku o zastupanju Saveza budući da prema novom statutu samo
Predsjednik i osoba koju ovlasti zastupaju Savez, odnosno Tajnik više ne
zastupa Savez.
- Odluka donesena
jednoglasno
11. Razno
Pleško: S obzirom na dugove
prema UCI-u od 9600 CHF bojim se da nas UCI ne suspendira. Što se tiče kazne od
100CHF koja se odnosi na mene to je stoga što nismo stigli otići na
verifikaciju dresa. Tko će to platiti?
Grubor: U vezi plaćanja
kazni da se razgovara sa Predsjednikom HOO-a da HOO plati te kazne.
Živković: Moj sin je
isključen iz BK Fortica bez obrazloženja.
Faraguna: Predlažem da se
odredi osoba koja će sazvati podskupštinu MTB-a.
Rilović: To bi trebao
uraditi potpredsjednik Saveza za MTB.
Muža: Ta bi se podskupština
trebala održati prije Skupštine HBS.
Grubor: S obzirom da je
promjenom Statuta smanjen broj članova IO sa 9 na 7 trebamo razriješiti dva
člana njihove dužnosti. Jedan je dao ostavku, Robert Gelo. Predlažem i da se
Davor Krajačić razriješi.
- Jednoglasno usvojeno
Grubor: Sve odluke koje se
sada donose, donose se prema starom statutu.
Grubor: Tko je za to da se
zaduži Ildo Gržić da se 6.travnja sazove podskupština MTB klubova. Jednoglasno
usvojeno.
Grubor: Tko je za to da se
zaduži Sandro Vrancich da sazovu podskupštinu cestovnih klubova prema potrebi.
Jednoglasno usvojeno.
Stilinović: Kada Izvršni
odbor može imenovati članove MTB Tehničke komisije s ogradom da ta komisija funkcionira
do saziva MTB podskupštine.
Rilović: Po novom statutu ne
postoji pridruženo članstvo, dakle trebamo odlučiti što sa klubovima koji su u
pridruženom članstvu.
Grubor: Tko je za to da se
pridruženi članovi prime u punopravno, ali sa jednim pravom glasa. Jednoglasno
usvojeno.
Blažević: Razmatrali smo
Hrvatski kalendar. Stižu mi prijave za DH, a mi organiziramo cross-country i to
zato što je netko u UCI-ju ili netko tko šalje prijave krivo unio utrke.
Rilović: Poslao sam osam
e-mailova u UCI za zahtjevom za ispravkama.
Popović: UCI bodovi ženama
su upisani sa kašnjenjem. Druga stvar je što nisu uneseni bodovi za Vinodolski
maraton uz obrazloženje što na trci nije bio UCI komesar ili A sudac. Nakon
toga sam dobio dopis da je Mladen Brnabić A komesar.
Rilović: Brnabić je cestovni
sudac a ne MTB A komesar. Ti si večer prije otkazao utrku, a sada pitaš zašto
nisu upisani UCI bodovi?
Popović: Ja sam o ovome
izvijestio IO.
Vrancich: Tri puta si bio
pozvan na Izvršni odbor i nisi došao.
Benović: Zahvaljujem svima i
zatvaram skupštinu HBS.
Zapisničar
Tajnik HBS
Ivo Rilović
Ovjeritelji zapisnika
Eugen Pleško Ivana Ruszkowski Zlatan Stilinović
Predsjednik HBS
Darko Benović