SKRAĆENI ZAPISNIK SKUPŠTINE HBS-a ODRŽANE 09. VELJAČE 2002.
Nazočni članovi Skupštine: Pustijanac, Vretenar, Žmarić, Oreščanin, Rilović, Faraguna, Biršić, Ujčić, Virgej, Šepić, Ivančić, Šimunić, Kovačić, Remar, Simper, Popović, Sever, Džalto, Horvatek, Tomčić, Muža, Stilinović, Škrget, Pleško, Kernc, Benović, Vrancich, Gržić I., Gelo, Grubor, Ruszkowski, Gržinić, Gržić O, Blažević, Durlen, Basanesse, Ciglar, Kette, Zorić
Benović: Želja mi je da Vas sve pozdravim i hvala Vam što ste se odazvali pozivu na Skupštinu. Za radno predsjedništvo predlažem g. Grubora, Vrancicha i mene.
Slažete li se sa tim? Ima li tko protiv? Suzdržan?- odluka usvojena jednoglasno
Za zapisničara predlažem g. Rilovića. Je li se slažete sa time? Ima li tko protiv, suzdržan? - odluka usvojena jednoglasno
Za verifikacionu komisiju predlažem Durlena, Ruszkowski i gospodina Popovića. Slažete li se sa tim? Ima li tko protiv? Suzdržan? - odluka usvojena uz jedan suzdržan glas.
Za ovjerovitelja zapisnika predlažem Javorku Blažević, Marka Mužu i Gordana Kernca?
Tko se slaže sa takvim prijedlogom? - odluka usvojena jednoglasno
Molim Verifikacijsku komisiju da utvrdi kvorum.
Radi kraćeg održavanja Skupštine, predlažem da se vrijeme diskusije ograniči na tri minute po točki po osobi. Tko je za? Ima li tko protiv? Suzdržan? - odluka usvojena jednoglasno
Grubor: Ima li primjedbe na dnevni red?
Džalto: Ja sam za to da se izbaci ova četvrta točka dnevnog reda iz razloga što je ta točka bila na dnevnom redu u 12 mjesecu.
Grubor: Ako nema drugih primjedbi treba staviti na glasanje. Tko je za to da se točke četiri briše iz dnevnog reda. Četiri suzdržana, jedan za, ostali protiv.
Benović: U međuvremenu je Verifikacijska komisija izradila izvješće.
Durlen: Dakle Skupštinu trenutno čini 39 klubova i podsaveza, 9 članova IO i tri člana NO od toga su nazočna 23 predstavnika klubova i podsaveza, 7 članova IO i 3 člana NO 33 člana Skupštine. Dakle 33/51 i postoji kvorum.
Grubor: Tko je za to da se usvoji ovakav dnevni red? 32 Ima li tko protiv – jedan. Suzdržan? Nitko
Dnevni red je usvojen.
2. Primjedbe na skraćeni zapisnik sa prethodne sjednice.
Stilinović: Ja imam primjedbu na Zapisnik. Svi znamo kako je prošla Skupština izgledala i da je dio klubova otišao, a ja u onom zapisniku nisam vidio svoju primjedbu odnosno apel novoizabranom predsjedniku g. Benoviću koji je glasio otprilike ovako da u tri mjeseca napravi nekakav plan i napravi ideju kakav bi taj Savez izgledao. Zatim je bio moj apel da g. Benović da svojevoljno nekakvu ostavku, dakle da bude Predsjednik u ostavci, te da se na ovoj Skupštini ako bi se pojavio još jedan kandidat na temelju više programa izabere najkvalitetniji predsjednik Saveza koji će ovaj Savez voditi daljnje četiri godine.
Rilović: Točno je da je Stila ovo rekao, ali ovo je Skraćeni zapisnik u kojem su najbitnije točke, uglavnom odluke. Jer puni Zapisnik ima 18 stranica.
Benović: Ima li još primjedbi?
Tko je za? 31. Protiv? 1 Suzdržan? 1.
3. Određivanje iznosa članarina klubova i pristojbe za licence.
Rilović: U principu nema nikakvih promjena u odnosu na takse do sada. Prijedlog je da se klubovi koji su u privremenom članstvu, a možda po budućem Statutu u statusu pridruženom, više ne bi plaćali članarinu od 1000kn nego od 200kn. Razlog ta takav prijedlog je činjenica što su do sada svi klubovi bili aktivniji ili neaktivniji htjeli ići u punopravno članstvo zbog visoke članarine.
Benović: Stavljam na glasovanje. Tko je za? 31. Protiv – dva.
Utvrđeno je iznos članarina klubova i pristojbi za izdavanje licence.
4. Brisanje neaktivnih članova iz sastava Skupštine.
Rilović: IO je na svojoj sjednici usvoji prijedlog klubova koje bi najprije potpuno brisati iz sastava Skupštine: Bogl, Donji Miholjac, Limex, Luizijana, Maček, Mea, Nedeljanec, Speed Wheels, Šru Bim, T-Rex i Veni. Znate da mnogi od tih klubova već nekoliko godina ne postoje. Dakle to je potpuno brisanje iz članstva Saveza. To nije u pridruženo članstvo nego potpuno brisanje.
Gržić O.: Da li se te klubove kontaktiralo?
Rilović: Da kontaktiralo ih se. Ne samo to, za mnoge od tih klubova ne postoji stari brojevi faxa telefona, adresa, ne postoji ništa. Simper: Ja bih imao prijedlog da ne raspravljamo o svakom klubu pojedinačno. Ako netko ima reći nešto o bilo kojem tom klubu neka kaže pa da onda skupno glasamo.
Benović: Tko je za brisanje tih članova? Ima li tko protiv? Suzdržan. Jednoglasno.
Rilović: IO je složio opet listu klubova za koje bio prelazak u pridruženo članstvo: Karlovac, Makarska, Extreme, Maksimir, Medveščak, Dinamo i još se javio e-mailom Sjever II koji je zatražio prelazak u pridruženo članstvo. IO je temeljem kriterija, organizacija utrka i članstvo složio listu. BK Karlovac nije organizirao utrke, nema licenciranih. Makarska isto. Extreme ima jedan dva licencirana. Maksimir isto nije organizirao utrku ima par ili nema licenciranih, ali mislim da nije imao prošle godine licenciranih. Medveščak – slična stvar. Dinamo je možda klub koji, sada to je moje osobno mišljenje, imao licencirane natjecatelje koji voze utrke i organizirao utrke na razini grada i imao aktivne suce. Možda bi jedino Dinamo bio van tih kriterija.
Oreščanin: Moram priznati da sam vrlo neugodno iznenađen sa ovim prijedlogom prelaska u pridruženo članstvo. Trenutačno klub ima nekoliko licenciranih natjecatelja, dva međunarodna suca
Kovačić: Ja bih isto tako ispred BK Maksimir. Smatram da nema logike da se mi stavimo u pridruženo članstvo
Gržinić: Mi imamo određeni pravilnik prema kojem je IO radio znači neke podatke kojih se moramo držati.
Rilović: Greškom je izostavljen BK Strmac koji je klub koji bi po svim kriterijima zadovoljavao sve uvjete za brisanje iz punopravnog članstva, budući već dvije godine nemaju licencirane i već dvije godine nisu organizirali utrku.
Durlen: Htio sam prije nego se g. Biršić javio reći da se Skupština povećala za jedan glas dolaskom g. Biršića. Dakle trenutno nas je 34 člana Skupštine.
Benović: Hoćemo glasati. Konkretizirajmo prijedlog Sandra Vrancicha.
Vrancich: Znači da svi klubovi koji su pročitani za prijelaz u privremeno odnosno buduće pridruženo članstvo osim Maksimira i Dinama.
Benović: Tko je za? 32 Ima li tko protiv, suzdržan? Dva suzdržana.
5. Izvješća.
Benović: Prvo izvješće predsjednika. Materijale ste dobili. Otvaram diskusiju.
Durlen: Prebacivanjem Extreme-a u pridruženo članstvo i ostalih utvrđujem novu situaciju. Sada smo brisali šestoricu. Znači nije 51 nego 45. S tim da se sada od prisutna 34 jedan glas briše. 33 nas je sada od 45.
Popović: Bez obzira što će možda neki imati primjedbe na to sve skupa da je za ova tri mjeseca napravljano zahvaljujući novom rukovodstvu i Predsjedniku koji je vukao. Automatski time što smo uspjeli nagovoriti policiju da nam reprogramiraju dugove da nam odgode kredit plaćanja. Mislim da je g. Predsjednik zaslužio povjerenje prilikom izglasavanja ovog izvješća da je učinio u tri mjeseca ono što se nije iskreno rečeno i činjenično radilo sedam godina. Napravljeni su veliki pomaci, veliki koraci uspjelo se s jednim rezom do sada malo, ali jako puno toga. Mislim da ga trebamo u tome podržati.
Benović: Idemo na glasanje. Tko je za? 31. Tko je protiv, suzdržan? Dva suzdržana.
Idemo na financijsko izvješće.
Rilović: Dakle to je prije svega izvješće sa stavki računa HOO. Račun HBS-a je u blokadi na prošloj Skupštini ste svi dobili iznos dugovanja. Što se tiče uplate članarina i licenci što je išlo cesijom ja sam rekao ja o tome ne mogu dati izvještaj jer ga ja nisam potpisivao i nisam radio. Naprotiv ja sam bio duboko protiv toga. Jer to je protuzakonito, vjerujem da većina to zna.
Biršić: Tko će dati taj izvještaj?
Benović: Revizija.
Gržinić: Ja sam za to da mi ovo prihvatimo, da Tajnik da stvarni dug HBS-a.
Benović: Ako nitko nema ništa za dodati stavljam na glasanje prijedlog:
Grubor: Prihvaća se financijsko izvješće uz obavezu da na narednoj godišnjoj skupštini bude financijsko izvješće i revizije i nadležnih institucija da se konačno dobije financijsko stanje u HBS-u.
Gelo: I to što je Duško govorio da se izvješće revizije pošalje klubovima.
Benović: Možemo prijeći na glasovanje. Tko je za? 31 Ima li tko protiv, suzdržani. Dva suzdržana.
Benović: Prelazimo na izvješća Direktora cestovne reprezentacije. Ima li primjedbi? Ako nema stavljam na glasovanje? Tko je za, protiv, suzdržan? Jednoglasno.
Benović: Idemo na izvještaj Direktora MTB reprezentacije.
Gržić: Htio sam razjasniti možda ljudima nije jasno gdje se spominje Kvarner i Trinajstić gdje sam kao Predsjednik kluba samo dva dana prije dobio obavijest da bi trebala moja dva člana otići na utrku u Austriju gdje sam rekao da bi trebalo biti nekakvog reda da se to ne može tako u dva dan organizirati i da si takmičari ne mogu naći samo tako 1000kn da bi išli u Austriju. I druga stvar je jedan od tih dva takmičara je maloljetna osoba koju baš njegovi roditelji ne žele pustiti bez pratnje trenera i ta maloljetna osoba nije imala ishodovanu putovnicu.
Popović: Moj je zadatak da dostavim tajniku, da on to tada dostavi. Ako je stiglo to dva dana prije toga molim da se obratite tajniku, ali koliko ja znam to je upućeno najmanje mjesec dana prije toga jer svi su ostali dobili osim BBK Kvarner. Osim toga nije traženo da svaki natjecatelj ima 1000kn, već sam napisao da bi se dogovorio da li imaju mogućnosti skupiti novac da idu o svom trošku na utrku u Austriju.
Benović: Stavljam na glasovanje izvješće. Tko je za 28, protiv 1, suzdržan 4.
Benović: Idemo na izvještaj TK – prvo cestovna.
Durlen: Predsjednika TK nema on je na utrci u Poreču, ali svi ste dobili izvješće o radu na pismeno.
Benović: Ako nitko nema ništa za reći stavljam na glasovanje. Tko je za? 31. Protiv, suzdržan. Dva suzdržana.
Benović: Idemo na izvještaj TK – MTB.
Tomšić: Htio bih se osvrnuti na pravilo da treba biti pet ljudi u kategoriji minimalno da budu valjani rezultati. Problem je što ima malo natjecatelja u nekim kategorijama, pogotovo žena.
Popović: Ja kao prvo imam velike primjedbe na rad TK i sa ovim izvještajem se ne slažem jer u izvještaju ne piše kada se zadnji put sastala i koliko se puta sastala. Veliki dio TK u 2001 i 2002 godini nije radio kako treba. U zadacima TK stoji ako netko dođe kao tehnički delegat na utrku da je dužan u roku od 12 sati dostaviti izvještaj HBS-u, organizatoru, i TK. Ja sam imao slučajeva iz 2000 da mi još uvijek nije dostavljen izvještaj TD. To znače da ljudi koji su ovog časa unutar TK prvo ne poznaju propise i drugo da ne žele raditi. Druga stvar.
Vrancich: TK funkcionira kako funkcionira. Koliko puta se sastala, o kojim problemima je sastančila to je druga priča jer imamo poslovnik o radu TK međutim od toga se samo delegiralo suce i ev. Koji drugi sitni problem. Govorim o cesti.
Gelo: Prihvaćam neke stvari što je Pop rekao. Što se tiče izračuna kupa to uzimam na sebe kao svoj propust. Što se tiče sastanaka mi se kontaktiramo telefonom i e-mailom. Nismo se sastajali osim tu i tamo po utrkama Ildo i ja. Goran Iličić jako rijetko dolazi i ne odaziva se na moje mailove.
Pleško: Mislim da bi mogli izaći slušajući ovo sa nekim kompromisom. Do sada je bilo 5 vozača iz tri kluba. Izbacimo ovu odredbu o tri kluba pa tih pet žena neka podijeli tu medalju.
Durlen: Žene se natječu u MTB-u od kada je prvih MTB utrka u Hrvatskoj. Mogu vam reći da je jako frustrirajuća situacija za natjecateljke kada dođu na utrku koja je u kalendaru proglašena kup utrkom i kada 15 minuta prije starta glavni sudac konstatira da ih je samo četiri i da radi toga neće biti bodovane za kup. Ja sam za to da nije pametno da ako trojica dođu na start da dobiju medalju, ali ovaj problem žena u MTB-u je stvarno specifičan i trebalo bi probati naći neko rješenje.
Benović: Možemo staviti na glasanje? Tko je za? 23. Protiv? 2 Suzdržan? 8.
Benović: Izvještaj NO.
Durlen: NO je između dvije skupštine pratio rad tijela Saveza. Prisustvovao svim sjednicama IO i pri tome nismo naišli ni na kakve nepravilnosti tako da nemamo nikakvih primjedbi na rad tijela HBS-a od prošle Skupština na ovamo.
Biršić: Samo bih postavio pitanje. Nismo čuli izvještaj NO za prošlu godinu. Skupština nije dobila izvještaj NO za prošlu godinu.
Grubor: Pitanje je u redu, ali na potpuno krivu adresu i kasno. Taj izvještaj NO je trebao biti za prošlu godinu na onoj skupštini. Trebao je biti podneseni i usvojen ili ne. Ovo nema jedno se drugim apsolutne veze.
Vrancich: Ja bih samo nešto dodao svima, ne samo Vama. Mi smo dopise poslali bivšem predsjedniku Smoliću da vrati telefon, da vrati pečat, znači osnovne svari, ugovore koje se nije udostoji vratiti do dan danas. To nitko nije rekao na ovoj Skupštini. Kamo li još da pitamo za neke izvještaje. Samo toliko.
Benović: Stavljam na glasovanje. Tko je za? 31 Protiv, suzdržan. Dva suzdržana.
6. Plan rada za 2002. godinu. Plan rada predsjednika. Vi ste dobili u materijalima. Je li potrebno da se čita? Otvaram raspravu.
Biršić: Obrazloženje ste dali, ali ja stojim kod svoje konstatacije i u vezi tog plana rada da se kod organizacije utrke neće organizirati niti jednu etapnu utrku.
Vrancich: Ja sam htio samo dodati da potpuno se slažem sa kolegom da se održi ta utrka itekako, ali ne da je organizira Savez. Utrka kroz Hrvatsku konkretno kao i Jadranska magistrala stoji na međunarodnom kalendaru. Prema tome netko ju je prijavio. Prijavila ju je udruga Biciklističke utrke koja automatski prijavom valjda se obavezuje ju organizirati. I moje mišljenje je da će Savez podržati tu manifestaciju, ali ne u svom trošku. Nemojmo zaboraviti da nas je ova naša glavna i najljepša utrka dovela u tolika dugovanja.
Rilović: Ne postoji niti jedan kriterij po kojem bi HOO financirao organizaciju utrke u organizaciji Saveza, a pogotovo ne u organizaciji privatne udruge. A budući su to naša jedina sredstva mislim da je daljnja rasprava po tom pitanju suvišna.
Vrancich: Imao bih jedan prijedlog. Nije tako jednostavno i lagano da mi sada se dogovorimo oko toga. Ne znamo stvarno što će bit sa našom Utrkom kroz Hrvatsku ove godine. Osobno sam razgovarao prije tjedan dana sa Smolićem. Ni on ne zna hoće li biti utrke. Mislim da bi bilo najbolje ove godine pustiti da ide kako je odrediti da IO formira jednu komisiju i da oni pripreme neki prijedlog o kome bi na slijedećoj skupštini bilo govora. Jer mislim da danas nismo spremni odrediti koja će kotizacija biti za koje utrke u kojem roku itd. jer mislim da smo još daleko od toga. Ali da u tom smislu trebamo sigurno razmišljati.
Durlen: Da bi automatski tom kotizacijom bilo jako dobro riješiti probleme plaćanja sudaca i takvih stvari kao što je napravljeno u drugim zemljama ja mislim da bi to bilo dobro i za suce i za organizatore. Tada bi bili svi sigurni.
Benović: Idemo na glasanje. Tko je za plan rada sa svim primjedbama? 29. Tko je protiv, suzdržan? Četiri suzdržana.
Financijski plan rada.
Žmarić?:
Kako će se plaćati ove godine za licence.
Vrancich: Što se tiče plaćanja članarine HBS-u i licenci. Mi smo u
predsjedništvu izračunali koja je to svota i vidjeli da to nije toliko mala
svota. Međutim bili smo odredili da nećemo još odrediti nikakvo plaćanje na nikakvom
drugom računu. Zato smo odlučili da vidimo kako ide situacija tokom godine sa
manjenjem tog duga i da obavezno IO odluči gdje će se u okviru zakona članarine
uplatiti od ove godine. Tko ne uplati članarine za ovu godine neće dobiti
licence za slijedeću i to je jedan prijedlog koji ovdje mora Skupština
izglasati, a ne IO ili komisija.
Pleško: I ne u naturi.
Benović: Idemo glasati za Sandrov prijedlog – jednoglasno. Idemo na glasanje o financijskom planu. Tko je za? 31. Protiv ? jedan, suzdržan – jedan.
Benović: Idemo na raspravu o prijedlogu plana Direktora cestovne reprezentacije.
Vrancich: Kao i svake godine imama jednu primjedbu. Imamo malo vozača, a previše etapnih utrka.
Sever: Ove godine imamo jako dobru ekipu. Onako kako rade Slovenci raditi ćemo i mi. Znači stariji juniori za njih je predviđeno 6 etapnih utrka. Oni neće moći ići na svih 6 utrka.
Vrancich: Ali konkretno pitanje jedan vozač junior neće ići na 5 etapnih utrka?
Sever: Zašto ne? Mi smo imali prije dvije godine situaciju da su čak mlađi juniori, to su juniori prve godine to je bio Ivan je odvozio sve etapne utrke, a vidjeli smo prošle godine koje su posljedice toga rada i svega i što se zapravo desilo i kakvi su rezultati napravljeni. Ali tu su evo izbornici treneri i oni će odlučiti o tome.
Vrancich: Naši vozači neće voziti 5 etapnih utrka. Ali znamo vozače koji imaju motor i vozače koji imaju tomosića.
Remar: Ja mislim da se sa mnom može dogovoriti. Ali trebate prije znati. Stavi se drugi. Što Sandro govori i g. Sever. Drugo je Sever Ivan, znamo kakav je potencijal bio. Rekao je g. Sever da ćemo pokušati Poljsku izbaciti i ići u Italiju ne jednodnevne.
Šimunić: Što to znači otvoreno, znači ti seniori se ne budu vrtjeli po nikakvim utrkama. Moramo imati program za njih. Pa neće nam ih dati ni za EP.
Pleško: Mi ćemo imati A i B program. Imamo samo dvije ekipe sa kojima možemo nastupiti vani.
Sever: Zato što juniori kao Reprezentacija imaju pravo nastupati na utrkama za Svjetski kup. To pravo nemaju U23 i Elite.
Šimnunić: Kada počinju pripreme za U23?
Sever: Pripreme za U23 – nismo dobili sredstva zato jer je 80 posto reprezentacije u Sloveniji ili Italiji. Ne znam koja su imena su to?
Vrancich: Ima li još prijavljenih. Ako ne tko prihvaća program Direktora cestovne reprezentacije. Tko je za? 30. Suzdržan? Dva suzdržana. Protiv? Jedan protiv.
Plan rada za 2002. MTB Reprezentacije.
Popović: Zatražili smo sredstva od HOO. Napokon nakon toliko sušnih godina dobili smo 38000kn. S tim da to nisu sva sredstva. Cilj je da se uđe u prvih 30 da bi eventualno mogli 2004 na OI otići na jednim dva natjecatelja.
Gržić I.: Program je izvrstan i isto potiče druge i mene da radim sa mladima i da vodimo više reprezentativaca trenirati u klubu. Samo bih volio da se isto razmatra o tome da Direktor ne brani nekom vozaču nastup nekoliko mjeseci zbog ne bitnih stvari koje se nalažu u prelasku vozača Darka Blaževića iz kluba Roberte u klub Kvarner.
Benović: Stavljam na glasanje. Tko je za? 29. Tko je protiv – tri. Suzdržan – jedan.
Plan rada Cestovne TK
Durlen: Do sada smo imenovali suce na cestovnim utrkama u 2002., a ostale stvari ćemo rješavati u hodu, na sastancima, prije i nakon utrka itd. Nemamo nekakav zacrtani plan rada.
Benović: Tko je za? 31.Protiv – jedan, suzdržan – jedan.
Plan rada MTB TK
Gelo: Usvojen je prijedlog natjecanja u MTB. Za sada ima 7 utrka. Još će biti razgovora sa drugim organizatorima da se uvrsti još koja utrka. Sve utrke su po ovom prijedlogu su u međunarodnom kalendaru. Dakle tu govorim o cross-country. Biti će održano prvenstvo u DH, vjerojatno i prvenstvo u UH. Trial, dual i te stvari se neće održavati. Određeni su tehnički delegati i glavni suci za sve važnije utrke u Hrvatskoj. Biti će u Vrsaru održan 7.4. seminar za suce u sklopu utrke.
Benović: Idemo na glasanje. Tko je za? 32. Protiv, suzdržan – jedan.
7. Amandmani na Statut HBS-a.
Benović: Prijedlog amandmana ste dobili pismeno, otvaram diskusiju.
Simper: U materijalima koje smo dobili spominje se Skupština cestovnih biciklističkih klubova i Skupština brdsko biciklističkih klubova. Ja sam protiv te skupštine jer ne vidim zbog čega bi je trebali osnovati. Međutim, i ako to prođe mi bi u materijalima, osim što se vidi da daju prijedlog za izbor Tehničke komisije, nismo vidjeli nikakav djelokrug rada te skupštine ili podskupštine ili sekcije ili kako bih je zvao. Znači dvije su stvari ili podskupština ili sekcija.
Rilović: Da kažem najprije od kuda ideja za te skupštine, dakle obrazac je uzet od HOO-a koji ima sličnu stvar samo što HOO ima naziv za svoju skupštinu glavna skupština, a ima skupštine koje bi tu bile podskupštine. Možda bi bolje bilo stvarno da se te skupštine zovu podskupštine. U obavezi tih skupština je nadzor rada, odnosno pribavljanje tehničkih komisija. Izgleda da je iz ovog prijedloga stvarno izostavljen njihov djelokrug rada. On je bio u onoj prvoj varijanti. Vi ste danas primijetili da su cestovnjaci morali slušati puno o MTB-u i obratno. Dakle prijedlog je da se prije Skupštine HBS-a nađu cestovni klubovi odvojeno, MTB klubovi odvojeno gdje bi raspravljali sva svoja pitanja, dali mišljenja o nekim temama i sa tim mišljenjima bi se uzašlo na Skupštinu HBS-a, koja prema zakonu jedina može donijeti odluku. Ne može je donijeti podskupština. Tako da bi na Skupštini HBS-a bilo puno manje rasprave o tehničkim pitanjima. Sada ne govorim o financijama, izboru predstavnika i tim stvarima nego o čisto tehničkim pitanjima. O tome bi se odlučivalo separatno. A točno je da je izostavljen članak koji bi to definirao što sam rekao.
Simper: Dakle da se mijenja amandman da se to zove podskupština i da se definira djelokrug rada te podskupštine u smislu ovoga što je sada rekao g. Rilović.
Grubor: Promjena u članku 8.: umjesto skupština - podskupština i utvrditi djelokrug rada.
Žmarić: Može još što se tiče tehničke komisije. Tehnička komisija broji tri člana. Da li da mijenjamo statut ili da maknete jednog.
Grubor: U komisijama mora biti neparan broj članova. Zato je stavljeno da broji tri člana.
Grubor: Da se vratimo skupština cestovnih i skupština brdskih to je bilo pitanje tko ih čini i djelatnosti. Dopuna je:
Članak 32b Podskupštinu cestovnih biciklističkih klubova čine klubovi čija se pretežita ili cjelokupna aktivnost odvija na polju cestovnog biciklizma. Podskupštinu brdsko biciklističkih klubova čine klubovi čija se pretežita ili cjelokupna aktivnost odvija na polju brdskog biciklizma. Pojedini klub ne može istovremeno biti član oba radna tijela Skupštine HBS. Svi članovi u stalnim radnim tijelima Skupštine pri odlučivanju raspolažu brojem glasova u skladu sa člankom 32. Statuta HBS. Stalna radna tijela Opće skupštine sastaju se u pravilu prije sjednica Skupštine ili prema potrebi.
Članak 32c. Podskupština cestovnih biciklističkih klubova predlaže sve tehničke mjere vezane uz cestovni biciklizam, ocjenjuje rad Cestovne reprezentacije, direktora, izbornika, trenera, predlaže kalendar cestovnih utrka i sustav natjecanja, predlaže sastav Cestovne tehničke komisije, predlaže cestovne utrke za Kup i Prvenstvo, predlaže visinu nagrada na Kup utrkama.
Članak 32d. Podskupština brdsko biciklističkih klubova: predlaže sve tehničke mjere vezane uz brdski biciklizam, ocjenjuje rad Brdsko biciklističke reprezentacije, direktora, izbornika, trenera, predlaže kalendar brdsko biciklističkih utrka i sustav natjecanja, predlaže sastav brdsko biciklističke tehničke komisije, predlaže brdsko biciklističke utrke za Kup i Prvenstvo, predlaže visinu nagrada na Kup utrkama
Gelo: MTB komisija je dobila ovlasti i za BMX i Trial. To je razlog više zbog kojeg bih volio imati još jednog člana.
Grubor: Članak 44. To je kao sveto ulje ne smeta. Neka bude tri ili pet. Neka bude alternativa. Dalje u članku 39. statuta dodati. IO može osnovati povremena radna tijela. I još članak 39 dopuniti. Sve komisije između dvije skupštine odgovaraju IO. U slučaju smanjenja broja članova pojedinih komisija ili nekvalitetnog rada članova ili komisija IO HBS-a može imenovati članove do punog broja komisija, znači ako im se smanji broj, ili smjenjivati pojedine članove ili komisije zbog nekvalitetnog rada te imenovati nove. Na narednoj skupštini IO podnosi izvješće o tome i onda skupština to valorizira. To je dodatni stavak u članku 39. Taj će amandman biti unesen u Statut.
Rilović: Kada statut stupa na snagu.
Grubor: Osam dana od dana donošenja.
Grubor: Stavljam na glasanje pismeni prijedlog amandmana na Statut sa svim dopunama koje sam naveo. Tko je za? 32. Tko je protiv, tko je suzdržan – jedan.
8. Usvajanje disciplinskog pravilnika.
Oreščanin: Imam nekoliko primjedbi. S obzirom da ovaj prijedlog prvi puta vidim ovdje moj prijedlog je da se on sada ne prihvati nego da ovo bude prvo čitanje na kojem ćemo ga komentirati pa da se kasnije prihvati, a imam i nekoliko konkretnih stvari. Prvo članak 17. stegovna mjera brisanja iz članstva HBS-a povlači za sobom i zabranu postojanja i rada biciklističkog kluba ili biciklističke organizacije. Ovaj članak nije pravovaljan zato što HBS ne može zabraniti nekome da postoji. To može zabraniti nadležno tijelo državne uprave. Zatim, što se tiče disciplinskih prekršaja tu ima svega i svačega, a najteži disciplinski prekršaj koji je jedino opravdan za doživotnu suspenziju, a to je doping nije reguliran niti jednim jedinim člankom. Zatim članak 47. Natjecatelju koji ne nastupi, za kojeg se utvrdi da nema opravdani razlog izreći će se mjera zabrana nastupa od tri mjeseca. Što to znači da ako ja ne dođem utrku da će mi se izreći mjera.
Grubor: S obzirom da pravilnik treba biti da se napravi ovako da se pravilnik donese s obvezom IO da ga doradi i u skladu sa primjedbama i amandmanima koji su sada ovdje, a to je sve zapisano, sve je tu. Znači da ga u skladu sa tim amandmani doradi i na narednoj Skupštini o tome izvijesti Skupštinu.
Popović: Do tada je UCI-jev pravilnik na snazi.
Oreščanin: Dokle god ga Skupština ne prihvati UCI-jev pravilnik je na snazi. A da ne sazivamo Skupštinu neka svaki klub pismeno pošalje IO svoje primjedbe.
Benović: Ajdemo onda ovako napraviti. Dajte svoje prijedloge na papir, pošaljite u Savez, napraviti će se novi stegovni pravilnik u roku od mjesec dana, a do tada idemo po UCI pravilniku.
Durlen: Ja ću za dva mjeseca imati utrku na kojoj ću trebati nekoga kazniti zbog prekršaja sa 100CHF. Ja sada želim odluku Skupštine na koju ću se osobno pozvati za dva mjeseca.
Grubor: Znači glasamo za to da ostane na snazi stara odluka Skupštine o visini kazni, osim međunarodnih utrka gdje se primjenjuje UCI-jev pravilnik.
Benović: Neka se plati na službeni račun Saveza pa će se smanjiti dug Saveza. Tko je za ovaj prijedlog?
Grubor: Glasuje se da bude stara odluka, osim za UCI kalendar i o računu.
Benović: Tko je za? 32. Jedan glas protiv. Suzdržanih nema.
9. Promjena pravilnika o licenciranju.
Pleško: Članak 21. IO ima diskreciono pravo da nekome izda licencu, a nekome ne. Jer opet imamo manipulacije.
Vrancich: Tko je za amandman koji predlaže Pleško da se briše članak 21 o diskrecionom pravu. Protiv jedan, suzdržana dva.
Vrancich: Amandman na članak 3. Umjesto tehničkim pravilnikom HBS-a nego UCI-ja. Tko je za, protiv, suzdržani nitko.
Blažević: I članak 5 za izdavanje licence da je potrebna fotokopija domovnice ili osobne iskaznice. Da se izbaci riječ ovjerena izbaci i dodaje ili osobne iskaznice.
Vrancich: Tko je za? Jednoglasno. Još prijedloga? Ja. Članak 11. Osim tijekom prijelaznog roka dozvoljena je i jedna promjena licence u sezoni. Tu je bilo puno govora oko toga. Ja sam za to da bude jedna promjena licence u sezoni.
Muža: Ja imam jedan primjer. Jedan vozač je maltretiran od drugog i tučen. On je već izvadio licencu. Govorim hipotetski, radi se o kadetu. Dijete nije niti krivo niti dužno. Prolazi torturu jer želio bih da se negdje ugradi da IO može imati odluku da ne važi tih 6 mjesece. Jer mali je tučen. Mali je plakao 7 dana doma nije mogao sebi doći. Znam osobno čovjeka meni se obratio, to smo riješili. Ali moglo se i ne riješiti i zbog toga ni kriv ni dužan mogao je biti suspendiran cijelu sezonu. Mislim da to nije u redu.
Vrancich: Povlačim moj prijedlog da bude samo jedan prijelaz u sezoni da probamo za ovu godinu. Znači da osim u prijelaznom roku on se može sjetiti 01. ožujka da zatraži ispisnicu.
Muža: Ja imam amandman da se mora upoznati nosilac licence s tim pravilnikom.
Grubor: U Krivičnom zakonu ne piše da ga moraš pročitati.
Blažević: Ne znanje te ne opravdava.
Grubor: Tko je za amandman koji je Muža predložio? Tko je zaSamo jedan glas za.
Vrancich: Tko je za amandmane na pravilnik? 29. Tko je protiv, suzdržan. Četiri suzdržana.
10 Određivanje iznosa sudačkih naknada za cestovne, pistovne i ciklokros utrke.
Durlen: Trenutno su odlukom IO HBS-a slijedeće takse na snazi. 60 DEM je taksa za glavnog suca na cestovnoj utrci, 40 DEM je taksa za sve ostale suce. S tim da ako taj dan postoje i druge kategorije da se iznos koji se naplaćuje za ostale smanjuje za 50%. Prijedlog je moj da se odglasaju takve takse, a da se ovlasti IO da donese nove iznose.
Pleško: Taksa u redu. Međutim za kategoriju početnika, ako je utrka ukomponirana u ostale u tom danu ja taksu ne bih naplatio, za početnike. Drugo je ako je samo utrka početnika.
Džalto: Pošto ovo donosimo na godinu dana cijene bi trebale biti u eurima, a ne u markama.
Vrancich: Mogu složiti jedan konkretan prijedlog. Znači glasamo da ove takse koje su bile do sada 60 i 40 DEM budu i dalje za ovu godinu 30 eura odnosno 20 eura uz refondaciju troškova dolaska i povratka sudaca sa utrke ili autobusna karta ili vlak. I eventualno bi još dodao ili ćemo poslije amandman od Pleška za početnike. Plus 50 pedeset posto za svaku drugu kategoriju. Osim za početnike i osim ako su početnici sami znamo takse su kakve jesu. Idemo na glasanje tko je za, protiv jedan, suzdržan jedan.
11. Prijem novih članova.
Rilović: IO je temeljem kriterija predložio sastav klubova koje predlaže za prijem u punopravno članstvo HBS-a. Kriterij je bio da je klub već primljen u privremeno članstvo, odnosno sada pridruženo i da je prošle godine bio aktivan. To bi bili klubovi Bujština, Crikvenica i Spalatum. Trebalo bi o svakom klubu pojedinačno glasati.
Pleško: Ja sam da ih primimo u kompletu i gotovo.
Benović: Tko je za Pleškov prijedlog? Ima li tko protiv, suzdržan, nema – jednoglasno.
Durlen: Skupština se sada povećala prijemom novih članova. Da utvrdimo jesu li nazočni. Bujština je tu, Spalatum i Crikvenica nisu. Ukupan je broj članova Skupštine 48, a trenutno prisutnih 34.
Rilović: Još su neki drugi klubovi zatražili prijem IO nije se složio da ih se primi. To bi bili Dugo Selo, HUCBK, MBK Mura, Sv. Donat, Petrinja – je isto na popisu ali oni su zatražili ostanak u pridruženom članstvu, GKT Tuškanac i još udruga BU Biciklističke utrke iako je IO i prošla Skupština donijela zaključak da ih se ne primi.
Zorić: Ja bih rekao ako mogu nešto o klubu Dugo Selo…
Rilović: Klub ispunjava sve formalne uvjete. Znači na Skupštini je da procijeni je li klub sposoban za prijem u punopravno članstvo.
Ciglar: Ispred MBK Mura postavio pitanje. Hoćemo li se moći licencirati i za MTB i za cestu?
Rilović: Klub formalno ispunjava uvjete svi koje sam nabrojao formalno ispunjavaju sve uvjete.
Kette: Ja bih u ime GKT Tuškanac. Ove godine smo prijavili državno prvenstvo i imati ćemo dosta licenciranih vozača.
Popović: Ja mislim da bi trebali sve njih primiti u članstvo i da riješimo problem. Ako ne budu dobri lako ćemo ih prebaciti nazad na slijedećoj skupštini. Time ne dobivamo niti gubimo.
Rilović: Dakle to bi bili Mura, Tuškanac i Dugo Selo.
Benović: Tko je za to da se prime ova tri člana. Tko je za, protiv, suzdržan – jednoglasno.
Vrancich: IO na svojoj ne znam da li zadnjoj ili predzadnjoj sjednici nije primio udrugu Biciklističke utrke. Htio bih samo kratko obrazloženje tajnika da budete svi upoznati sa tim.
Rilović: Zaključak je IO. Udruga i njezin Predsjednik su u dugovanjima i pod raznim disciplinskim, materijalnim i krivičnim prijavama. Neka poslovanja nisu bila pravovaljana. Problem je što se ta udruga preimenuje, pretvara u neku drugu. Problem je sportske opreme koje je ta udruga imala pod Savezom. Ta je udruga ostavila Savezu oko 60.000kn duga tijekom 2001. godine. I zaključak prošle skupštine je bio da se udruga ne može primiti u članstvo HBS-a dok se ti dugovi ne podmire. Dakle imamo te dugove, imamo opremu, krivični postupci, sportska oprema i bicikli to je sve završilo u toj udruzi, a ne za HBS i Reprezentaciju. Osim toga ta je Udruga dužna UCI-ju 19.000 CHF. Postoji jedan cijeli niz problema zašto je IO predložio da se ne primi u članstvo.
Benović: Ali još jedna jako bitna stvar. Primopredaja nije izvršena. Predsjednik udruge je bivši predsjednik g. Smolić.
Grubor: Tko je za prijedlog IO o ne primanju udruge u članstvo Saveza? 35 Ima li tko protiv, suzdržan – dva. Kada se riješe sve ove dubioze koje su navedene ovdje onda se može razgovarati dalje.
12. Zadnja točka razno.
Vrancich: Mi smo zaboravili jednu važnu stvar staviti na dnevni red, ali ja mislim da može ići i pod razno. Kalendar utrka. Svi su ga dobili, svi ga imaju i na Internetu.
Rilović: Prijedlog IO je da Skupština usvoji treći kalendar koji bi bio rekreativnih utrka. Dakle to sigurno mora biti odluka Skupštine, da se usvoji kalendar rekreativnih utrka koji bi bio odvojen. Znači maratoni, biciklijade i sl.
Vrancich: Da li netko ima primjedbe na cestovni ili MTB.
Popović: Imam ja. Udruga iz Buja je malo kasno dostavila. Dostavljeno je na vrijeme, ali nije usklađeno. Mislim da će oni pristati na to. Samo dvije utrke im se poklapaju. Te biciklijade da ih uskladimo da budu ipak u slobodnom terminu.
Stilinović: Dakle naš kup ima koliziju, ali smo već nekakav dogovor napravili, ali ovaj prijedlog kalendara koji je neće biti završni.
Rilović: Prema MTB Pravilniku se MTB kalendar usvaja do 15.03 odlukom IO.
Ivančić: Loborika bi isto prijavila utrku koja je bila prošle godine u kalendaru, ali smo ove godine malo zakasnili. Datum je 3.8. to su rekreativci, veterani, kadeti i početnici.
Benović: Idemo glasati o kalendaru sa dopunama. i o odluci da se usvoji treći kalendar – rekreativni. Tko je za? 36. Protiv, suzdržan – jedan.
Popović: HBS ne bilježi svoj dan. To je prva stvar, a druga stvar je da HBS nema svoga obilježja za najboljeg biciklistu. 22.10. ja mislim da je Dan bez automobila.
Durlen: Bolje je možda ići na neki drugi datum
Vrancich: IO će to razraditi.
Ivančić: Da se prvaku Hrvatske za juniore i seniore omogući odlazak na SP. Trebali bi se znati kriteriji za odlazak na SP. Klubovi se trebaju više angažirati oko početnika. Bilo dobro imati nekog glasnogovornika Saveza ili naći neki drugi način
Vrancich: Jugovac se nije odazvao na prvu utrku prije SP i otpao je od kvalifikacija. Selektor je onaj koji je blizu vozača, koji osjeti u kojem je trenutku taj vozač bolji od drugoga i tu nema dileme. Što se tiče medija. Mislim da su tu pomalo i krivi svi organizatori utrka. Jer da bi mi imali kompjutorsku obradu u roku od pola sata i u roku od pola sata podijelili te rezultate svim klubovima koji su tamo bili prisutni, automatski ti klubovi bi drugi dan poslali svim medijima, ali kada nemamo rezultate, nemamo im što poslati. Htio sam se još jedanput uključiti u točku razno i htio bih konstatirati da gospoda iz HOO bez obzira na obećanjima i na razgovoru koji je bio mislim jučer ste imali zadnji razgovor, nisu bili prisutni danas ovdje, gospoda koja su obećala brda i doline prije tri mjeseca i to neka uđe u zapisnik.
Remar: Da odgovorim gospodinu iz Loborike. Kriteriji za SP se znaju – Svjetski kup. Gospodin Jugovac je bio pozvan na utrku Svjetskog kupa i do predzadnjeg dana ići će neće ići da bi bilo javljeno da nema putovnicu. A što se tiče ciklokrosa, ima utrka u Italiji i tamo se može nastupiti da vidimo gdje je
Oreščanin: Ja bih u vezi kategorije Do 23. Kod nas se dešava na utrci da ljudi napišu jedno, pa misle drugo, pa da li su sada nagrade zajedničke, pa plasman je li odvojen. Imao bih zamolbu da Tehnička komisija za slijedeću godinu napravi nekakav standard kojeg ćemo se onda svi držati.
Vrancich: Vezano s tim mislim da moramo početi uvesti, a ove godine nećemo još to regulirati da svaki rekreativni vozač mora imati licencu.
Gržinić: Vezano uz medije. Mislim da tu treba stvarno napor napraviti. Prostor u Sportskim novostima, na koji način? Trebali bi imati jednog čovjeka u Sportskim novostima koji bi pisao o biciklizmu.
Benović: Do sada smo nastojali da se što manje zna, sada ćemo ići van.
Gržinić: Mislim da bi jedna delegacija trebala ići na Novu TV u redakciju koja prati sport.
Gržić O: Htjela sam podsjetiti da ćemo ostaviti za pod razno promjenu u Tehničkom pravilniku MTB vezano za kategoriju žena i možda neke važne kategorije. A drugo što sam htjela samo napomenuti nismo se dotaknuli sudaca MTB. Htjela bih reći da su suci u MTB u situaciju da je glasni sudac na utrci i kronometrista i glavni sudac i radi na prijavama i da pomaže organizatoru da ta utrka uopće uspije. Moje je iskustvo i iskustvo kolegice Ornele da smo za neke honorare čekali i godinu dana da nam se isplate.
Pleško: Ja bih dopunio. Glavni sudac je u obvezi kada priđe organizatoru da prvo pregleda gdje su sudačke takse i gdje su nagrade. Jer ja imam danas još vozače koji su pobijedili u Novoj Gradiški i nisu dobili novac, Ako nema toga nema utrke.
Rilović: Pet vozača iz tri kluba. Moj prijedlog je da se to malo smanji, četiri vozača iz dva kluba. Imam i drugi prijedlog, a to je u MTB-u postoji dilema jesu li Elite i U23 odvojene kategorije ili se gleda kada je trka zajedno svi, a onda posebno U23 odvojeno.
Stilinović: To nije dilema jer ove godine je to bilo da je to potkategorija. Znači da se boduje samo U23, a kada se radi plasman Eilte da se gleda i jedan i drugi, dakle zajedno.
Rilović: Je li to sada zaključak, da ne bude spora kasnije?
Stilinović: Ako se vani ide da se to odvoji onda ćemo i mi to odvojiti.
Benović: Tko je za četiri dva? Za, suzdržani, protiv. Jednoglasno.
Stilinović: Licenciranje rekreativaca. Mi smo kao klub protiv toga jer smisao rekreativne kategorije je da se sport popularizira. Smisao je da se organizira da se lokalni ljudi uključe u rad. Onda je moj prijedlog da rekreativna licenca bude besplatna, jedino tako ćemo tu kategoriju omasoviti. Mi smo ove godine na utrci imali primjer da je došao gost koji se bavi triatlonom da nastupa sa Elite kategorijom. Mi smo ga morali uključiti sa rekreativnom kategorijom, čovjek je pobijedio. Njemu je bilo bez veze jer je vozio kratku utrku. Drugim rekreativcima je bilo bez veze jer ih je pobijedio netko tko ozbiljno trenira. Mi smo to htjeli izbjeći naravno nismo uspjeli. Da li se može naći neki način.
Pleško: Postoji licenca za jedan dan.
Durlen: Njemu licencu može izdati samo Njemački savez. On i u Njemačkoj na MTB utrci ne može startati među Elite.
Kraj skupštine
Zapisnik vodio
Tajnk HBS
Ivo Rilović
Ovjerovitelji zapisnika:
Javorka Blažević Gordan Kernc Marko Muža
Predsjednik HBS
Darko Benović
U prilogu:
Prijedlog Dnevnog reda
Prijedlog amandmana na Statut HBS